Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - German-Italian - arbeit war nur stressig aber kündige nicht.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Colloquial
Title
arbeit war nur stressig aber kündige nicht.
Text
Submitted by
andrewjeff
Source language: German
arbeit war nur stressig aber kündige nicht.
Title
Il lavoro...
Translation
Italian
Translated by
luzern63
Target language: Italian
Il lavoro è stato solo stressante, però non mi licenzio
Validated by
zizza
- 11 March 2008 13:04
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
10 March 2008 11:02
italo07
จำนวนข้อความ: 1474
manca l'accento sulla "e" --> è
10 March 2008 23:21
andrewjeff
จำนวนข้อความ: 8
si scusa è vero , errore di battitura..grazie