Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Croatian-Turkish - Lotos je cvijet koji raste u blatu.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Lotos je cvijet koji raste u blatu.
Text
Submitted by
a.fever
Source language: Croatian
Lotos je cvijet
koji raste u blatu.
Title
Lotos je cvijet koji raste u blatu.
Translation
Turkish
Translated by
a.fever
Target language: Turkish
Nilüfer çamurda yetişen bir çiçektir.
Validated by
p0mmes_frites
- 4 April 2008 22:52
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
20 March 2008 13:32
handyy
จำนวนข้อความ: 2118
bu cümlede bir "bilgi" hatası yok mu?? nilüfer su bitkisidir, çamurda yetişmezki
20 March 2008 21:34
a.fever
จำนวนข้อความ: 2
çamurda derken sulak ama batak yani çamur kastediliyor.
2 April 2008 20:57
merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
Nilüfer suda yüzerek yaşayan bir çiçektir.
4 April 2008 15:03
a.fever
จำนวนข้อความ: 2
sonuçta bataklık çiçeğidir