Cucumis - Free online translation service
. .



22Translation - Turkish-English - sende öyle birşey varlei beni sana çeleiyor...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

กลุ่ม Speech - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
sende öyle birşey varlei beni sana çeleiyor...
Text
Submitted by haha2
Source language: Turkish

sende öyle birşey varlei beni sana çeleiyor anlanuyorsun ne.
Remarks about the translation
I don't know if it's all spelled right. sorry if not :)

Title
You have...
Translation
English

Translated by merdogan
Target language: English

you have such a quality that attracts me to you, it's incomprehensible.
Validated by lilian canale - 10 May 2008 13:45





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

9 May 2008 12:56

katranjyly
จำนวนข้อความ: 102
I thimk the original was meant as "sende öyle birşey varki beni sana çekiyor anlaMIyorsun ne" so the translation "... you DON'T UNDERSTAND WHAT"

9 May 2008 12:02

katranjyly
จำนวนข้อความ: 102
I thimk the original was meant as "sende öyle birşey varki beni sana çekiyor anlaMIyorsun ne" so the translation "there is something in you that attracts me, you DON'T UNDERSTAND WHAT"

9 May 2008 12:46

turkishmiss
จำนวนข้อความ: 2132
"anlanuyorsun ne" you don't understand what

9 May 2008 17:58

kfeto
จำนวนข้อความ: 953
one/you can't understand what

9 May 2008 21:41

merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
O.k
but ı don't think "anlanuyorsun ne" means "you don't understand what "
if it is "you don't understand what" can be better "nobady understand what"
or "I don't understand what" because he don't know cause of attraction .

9 May 2008 21:46

kfeto
จำนวนข้อความ: 953
"nobady understand what" as in "one can't"?

9 May 2008 22:36

merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
yes it is.

10 May 2008 03:54

kfeto
จำนวนข้อความ: 953
i'd suggest:
you have such a quality that it attracts me to you, it's incomprehensible.

10 May 2008 08:44

merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
I agree, thanks kfeto

10 May 2008 09:24

kfeto
จำนวนข้อความ: 953
don't mention it.