Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



22Перевод - Турецкий-Английский - sende öyle birÅŸey varlei beni sana çeleiyor...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Речь - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
sende öyle birşey varlei beni sana çeleiyor...
Tекст
Добавлено haha2
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

sende öyle birşey varlei beni sana çeleiyor anlanuyorsun ne.
Комментарии для переводчика
I don't know if it's all spelled right. sorry if not :)

Статус
You have...
Перевод
Английский

Перевод сделан merdogan
Язык, на который нужно перевести: Английский

you have such a quality that attracts me to you, it's incomprehensible.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 10 Май 2008 13:45





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

9 Май 2008 12:56

katranjyly
Кол-во сообщений: 102
I thimk the original was meant as "sende öyle birşey varki beni sana çekiyor anlaMIyorsun ne" so the translation "... you DON'T UNDERSTAND WHAT"

9 Май 2008 12:02

katranjyly
Кол-во сообщений: 102
I thimk the original was meant as "sende öyle birşey varki beni sana çekiyor anlaMIyorsun ne" so the translation "there is something in you that attracts me, you DON'T UNDERSTAND WHAT"

9 Май 2008 12:46

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
"anlanuyorsun ne" you don't understand what

9 Май 2008 17:58

kfeto
Кол-во сообщений: 953
one/you can't understand what

9 Май 2008 21:41

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
O.k
but ı don't think "anlanuyorsun ne" means "you don't understand what "
if it is "you don't understand what" can be better "nobady understand what"
or "I don't understand what" because he don't know cause of attraction .

9 Май 2008 21:46

kfeto
Кол-во сообщений: 953
"nobady understand what" as in "one can't"?

9 Май 2008 22:36

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
yes it is.

10 Май 2008 03:54

kfeto
Кол-во сообщений: 953
i'd suggest:
you have such a quality that it attracts me to you, it's incomprehensible.

10 Май 2008 08:44

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
I agree, thanks kfeto

10 Май 2008 09:24

kfeto
Кол-во сообщений: 953
don't mention it.