Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-German - gözlerinizi çok beğeniyorum.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
gözlerinizi çok beğeniyorum.
Text
Submitted by
SuskunAdam
Source language: Turkish
gözlerinizi çok beğeniyorum.
Title
Ich mag sehr Ihre Augen
Translation
German
Translated by
buketnur
Target language: German
Ich mag Ihre Augen sehr
Validated by
iamfromaustria
- 19 July 2008 11:20
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
16 July 2008 01:05
dilbeste
จำนวนข้อความ: 267
cok = sehr
sollte noch in den Satz eingebaut werden m.E.
16 July 2008 08:38
merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
I agree dilbeste.
16 July 2008 11:03
dilbeste
จำนวนข้อความ: 267
agree ?? ne demektir bu ?? bende tabiki merak ettim ve sözlüge baktim ve ögrendim..
ama merdogan bu sekilde yazsan daha good olur
Ich mag Ihre Augen sehr ...
18 July 2008 08:19
merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
Merhaba,
Çeviri benim değil ama inceleğine teşekkür ederim.