Translation - English-Turkish - Better poverty without care, than riches with.Current status Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม Literature This translation request is "Meaning only". | Better poverty without care, than riches with. | | Source language: English
Better poverty without care, than riches with. | Remarks about the translation | A FIR-TREE said boastingly to the Bramble, "You are useful for nothing at all; while I am everywhere used for roofs and houses." The Bramble answered: 'You poor creature, if you would only call to mind the axes and saws which are about to hew you down, you would have reason to wish that you had grown up a Bramble, not a Fir-Tree."
Better poverty without care, than riches with. |
|
| Dertsiz fakirlik, zenginlikten iyidir. | TranslationTurkish Translated by whitee | Target language: Turkish
Dertsiz fakirlik, dertli zenginlikten iyidir. | Remarks about the translation | dertsiz yerine başka ne kullanılabilir bilmiyorum.. |
|
Validated by serba - 31 July 2008 08:24
ตอบล่าสุด | | | | | 29 July 2008 18:01 | | | "dertli zenginlik" olmali
inglizcede 'with' |
|
|