Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Turkish-English - Günlüğüm

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

กลุ่ม Speech - Daily life

Title
Günlüğüm
Text
Submitted by ece2495
Source language: Turkish

Bugün doğum günüm olduğu için sevinçliydim.Doğum günüm sıradan bile olsa değerliydi benim için.Pastamı üflemeden önce dileklerimi diledim.En büyük dileklerimden biri ise SBS'de 500 puan yapmaktı.

Title
My diary
Translation
English

Translated by 44hazal44
Target language: English

I was happy today, because it was my birthday. Even if my birthday was ordinary, it was precious for me. Before blowing out my candles, I made my wishes. One of my biggest wishes was getting 500 points in the placement test (SBS).
Validated by lilian canale - 11 January 2009 22:02





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

11 January 2009 14:58

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
I wished my wishes ---> I made my wishes

What does 'SBS' stand for?



11 January 2009 15:11

ece2495
จำนวนข้อความ: 9
SBS--> Seviye Belirleme Sınavı

11 January 2009 15:13

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Thanks ece2495, but in English that would be....?

11 January 2009 15:50

turkishmiss
จำนวนข้อความ: 2132
Seviye Belirleme Sınavı = placement test

11 January 2009 16:51

44hazal44
จำนวนข้อความ: 1148
Thank you lilian, SBS is a Level Determination Test for young students.