Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-English - sono contenta che vi siate divertiti, anche io...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianEnglish

กลุ่ม Letter / Email - Love / Friendship

Title
sono contenta che vi siate divertiti, anche io...
Text
Submitted by Lunettina
Source language: Italian

Adesso sono al lavoro sto mangiando un panino. Sono contenta che vi siate divertiti al concerto, anche per me è stato stupendo!!!!
Ma voi non tornerete più in Italia?? Allora dobbiamo venire noi a trovarvi!!!!
E' stato bello in danimarca?
Adesso devo andare a prendere la bimba all'asilo.....

ci sentiamo presto

ciao ciao
Remarks about the translation
USA

Title
Now I'm at work
Translation
English

Translated by Shamy4106
Target language: English

Now I'm at work I'm eating a sandwich. I'm happy you enjoyed yourselves at the concert, it was wonderful also for me!!!!
But won't you come back to Italy anymore? In that case we have to come and visit you!
Was it nice in Denmark?
Now I have to go pick up my child at the day nursery....

talk to you soon

bye bye
Validated by lilian canale - 19 March 2009 23:49





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

19 March 2009 15:11

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hi Shamy
Just a few corrections:

ourselves ---> yourselves
have enjoyed ---> enjoyed
will you never come to Italy? ---> won't you come back to Italy anymore?
fun ---> good/nice

19 March 2009 16:48

Shamy4106
จำนวนข้อความ: 152
Thank you Lilian, your corrections are always really precious for me
bye
Shamy