Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Hebrew - ATA IHE MASHU CMO HACOL A JAIM SHELI
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Colloquial
This translation request is "Meaning only".
Title
ATA IHE MASHU CMO HACOL A JAIM SHELI
Text to be translated
Submitted by
cor_leonis
Source language: Hebrew
ATA IHE MASHU CMO HACOL A JAIM SHELI
9 April 2009 07:25
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
10 April 2009 22:38
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
A bridge for evaluation, please
CC:
milkman
13 April 2009 15:33
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Milkman?
CC:
milkman
13 April 2009 19:15
milkman
จำนวนข้อความ: 773
Sorry, didn't see this.
The Hebrew is very bad. It should be about that:
"You'll be something like my whole life"
you see, the language is quite bad...
CC:
lilian canale
13 April 2009 19:17
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Thanks