Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Turkish - Nasil oluyor
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Nasil oluyor
Text to be translated
Submitted by
veusa
Source language: Turkish
Nasıl oluyor zaman bir türlü geçmezken, yıllar hayatlar geçiyor
Remarks about the translation
Before edit : "Nasil oluyor zaman birturlu gecmezken, yillar hayatlar gecior" (04/30/francky, thanks to Sunnybebek)
Edited by
Francky5591
- 30 April 2009 23:08
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
30 April 2009 19:28
Sunnybebek
จำนวนข้อความ: 758
With all diacritics, the text should look this way: "Nasıl oluyor zaman bir türlü geçmezken, yıllar hayatlar geçiyor".
30 April 2009 23:08
Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Thanks a lot Sunnybebek!