Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Serbian-English - Kristina gdje si sad kise padaju,tvoje mi ruke...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Free writing
This translation request is "Meaning only".
Title
Kristina gdje si sad kise padaju,tvoje mi ruke...
Text
Submitted by
todor
Source language: Serbian
Kristina gdje si sad kise padaju,tvoje mi ruke nocas trebaju.
Remarks about the translation
to su stihovi jedne pjesme i samo mi treba kako se pise na hebrejskom i staro grckom jeziku radi tetoviranja
Title
Kristina where are you now?
Translation
English
Translated by
maki_sindja
Target language: English
Kristina where are you now? It's raining. I need your hands this night.
Remarks about the translation
This is a part of a song and todor needs it in Hebrew and Ancient greek for a tattoo.
Validated by
lilian canale
- 11 July 2009 09:55