Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Danish-Latin - Med de rette kærtegn, er ord overflødige
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Poetry
Title
Med de rette kærtegn, er ord overflødige
Text
Submitted by
Poetica
Source language: Danish
Med de rette kærtegn, er ord overflødige
Title
Cum blandimentis aptis verba necessaria non sunt
Translation
Latin
Translated by
Aneta B.
Target language: Latin
Cum blandimentis aptis verba necessaria non sunt
Validated by
Efylove
- 29 September 2009 17:12
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
29 September 2009 11:39
Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487
Poetica, could you tell me who is the author of the beautiful sentence?