Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Danish-English - Jeg dvæler ved kunst og lyrik, mit sind undres og...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Thoughts
Title
Jeg dvæler ved kunst og lyrik, mit sind undres og...
Text
Submitted by
juliel
Source language: Danish
Jeg dvæler ved kunst og lyrik,
mit sind undres og min sjæl trives.
Remarks about the translation
female
Title
poetry
Translation
English
Translated by
jairhaas
Target language: English
I dwell on art and poetry,
my mind wonders and my soul thrives.
Validated by
Tantine
- 8 March 2010 17:25
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
2 March 2010 02:01
Tantine
จำนวนข้อความ: 2747
Hi again jairhaas
The English is fine. I've set a poll.
Bises
Tantine
8 March 2010 17:29
Tantine
จำนวนข้อความ: 2747
It's validated
Bises
Tantine