Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Portuguese brazilian - Nós vergamos, mas não quebramos.
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Expression - Culture
Title
Nós vergamos, mas não quebramos.
Text to be translated
Submitted by
cosmelli
Source language: Portuguese brazilian
Nós vergamos mas não quebramos.
Edited by
casper tavernello
- 16 June 2010 06:55
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
16 June 2010 06:57
casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
Como você escreveu a mesma frase duas vezes só mudando o tipo de linguagem formal/coloquial e não existe equivalente para "a gente" nas lÃnguas solicitadas, eu deixarei só a versão com o "nós" como sujeito.