主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 巴西葡萄牙语 - Nós vergamos, mas não quebramos.
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
表达 - 文化
标题
Nós vergamos, mas não quebramos.
需要翻译的文本
提交
cosmelli
源语言: 巴西葡萄牙语
Nós vergamos mas não quebramos.
上一个编辑者是
casper tavernello
- 2010年 六月 16日 06:55
最近发帖
作者
帖子
2010年 六月 16日 06:57
casper tavernello
文章总计: 5057
Como você escreveu a mesma frase duas vezes só mudando o tipo de linguagem formal/coloquial e não existe equivalente para "a gente" nas lÃnguas solicitadas, eu deixarei só a versão com o "nós" como sujeito.