Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Portugisiskt brasiliskt - Nós vergamos, mas não quebramos.
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Orðafelli - Mentan
Heiti
Nós vergamos, mas não quebramos.
tekstur at umseta
Framborið av
cosmelli
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
Nós vergamos mas não quebramos.
Rættað av
casper tavernello
- 16 Juni 2010 06:55
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
16 Juni 2010 06:57
casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Como você escreveu a mesma frase duas vezes só mudando o tipo de linguagem formal/coloquial e não existe equivalente para "a gente" nas lÃnguas solicitadas, eu deixarei só a versão com o "nós" como sujeito.