Translation - Serbian-English - gde ti to uživaš? kafica bez mene Rodjendan...Current status Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม Web-site / Blog / Forum | gde ti to uživaÅ¡? kafica bez mene Rodjendan... | | Source language: Serbian
gde ti to uživaš? kafica bez mene
Rodjendan drugaricin..ooo pa mi cemo tek da uzivamo!
nego Å¡ta | Remarks about the translation | posting on one of my blogs. |
|
| | TranslationEnglish Translated by markowe | Target language: English
Where are you having all that fun? Coffee without me
My (girl)friend's birthday... oh, the fun is just starting, believe me!
I should think so! |
|
Validated by Lein - 19 September 2011 11:50
|