Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Norwegian - Ikkje lenge te biken rulle på karbon nå
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Colloquial
This translation request is "Meaning only".
Title
Ikkje lenge te biken rulle på karbon nå
Text to be translated
Submitted by
CatCartier
Source language: Norwegian
"Ikke lenge for sykkelen kan gå på karbon nå.
Remarks about the translation
Again, i know that it is not very good norwegian and it does not need to be a perfect translation at all! Thank you in advance.
Edited by
gamine
- 23 September 2011 22:28
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
23 September 2011 13:55
gamine
จำนวนข้อความ: 4611
Hello Hege. I think there are some small mistakes in this one. Could it be: 'Ikkje lenge til biken ruller på carbon nå.
Can you help me, please.
CC:
Hege
23 September 2011 16:59
Hege
จำนวนข้อความ: 158
"Ikkje lenge te biken rulle på karbon nå"
I hardly understand this sentence, but I would think that "biken" is a slang for "the bike"
And the norwegian would then be:
"ikke lenge for sykkelen kan gå på karbon nå"
"it is not long before the bike can move on carbon now"
23 September 2011 17:00
Hege
จำนวนข้อความ: 158
sorry... "run on carbon now"
23 September 2011 23:09
gamine
จำนวนข้อความ: 4611
Thanks so much for your help, Hege.
Really appreciated. I think you should do the translation.
You have already done the bridge.
CC:
Hege
24 September 2011 01:04
Hege
จำนวนข้อความ: 158
done...thanks
24 September 2011 01:16
CatCartier
จำนวนข้อความ: 86
Thank you all for your help! No wonder i ain't able to translate it with my own tools...!
24 September 2011 14:05
gamine
จำนวนข้อความ: 4611
Thanksa lot, Hege.
CC:
Hege
24 September 2011 20:36
Hege
จำนวนข้อความ: 158
:-)