Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Bulgarian-English - мила моя стига вече.Не отговаряш на въпросите...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: BulgarianEnglish

กลุ่ม Daily life - Home / Family

This translation request is "Meaning only".
Title
мила моя стига вече.Не отговаряш на въпросите...
Text
Submitted by beroe
Source language: Bulgarian

мила моя стига вече.Не отговаряш на въпросите ми.Обеща да научиш български език и да те видя на скайпа.Ако наистина ме обичаш както казваш тогава си икпълни обещанието.Моляте не си играй с мен несъм дечка играчка

Title
My dear, enough already. You are not answering my questions...
Translation
English

Translated by maki_sindja
Target language: English

My dear, enough already. You are not answering my questions. You promised that you will learn Bulgarian and that I'll see you on Skype. If you really love me like you say, then fulfill your promise. Please don't play with me, I'm not a boy toy.
Validated by Lein - 13 February 2012 13:58





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

9 February 2012 15:16

maki_sindja
จำนวนข้อความ: 1206
икпълни - изпълни

9 February 2012 18:19

ViaLuminosa
จำนวนข้อความ: 1116
"Answering my questions", without "at"...

9 February 2012 19:05

svajarova
จำนวนข้อความ: 48
in the original text in Bulgarian there are several errors.
I think it's more correct:If you really love me as you say...,in lieu of:If it is true that you love me....

13 February 2012 12:32

Lein
จำนวนข้อความ: 3389
Hi marija

Do you agree with svajarova?

13 February 2012 13:11

maki_sindja
จำนวนข้อความ: 1206
Absolutely.