Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Bulgarskt-Enskt - мила моя стига вече.Не отговаряш на въпросите...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: BulgarsktEnskt

Bólkur Dagliga lívið - Heim / Húski

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
мила моя стига вече.Не отговаряш на въпросите...
Tekstur
Framborið av beroe
Uppruna mál: Bulgarskt

мила моя стига вече.Не отговаряш на въпросите ми.Обеща да научиш български език и да те видя на скайпа.Ако наистина ме обичаш както казваш тогава си икпълни обещанието.Моляте не си играй с мен несъм дечка играчка

Heiti
My dear, enough already. You are not answering my questions...
Umseting
Enskt

Umsett av maki_sindja
Ynskt mál: Enskt

My dear, enough already. You are not answering my questions. You promised that you will learn Bulgarian and that I'll see you on Skype. If you really love me like you say, then fulfill your promise. Please don't play with me, I'm not a boy toy.
Góðkent av Lein - 13 Februar 2012 13:58





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

9 Februar 2012 15:16

maki_sindja
Tal av boðum: 1206
икпълни - изпълни

9 Februar 2012 18:19

ViaLuminosa
Tal av boðum: 1116
"Answering my questions", without "at"...

9 Februar 2012 19:05

svajarova
Tal av boðum: 48
in the original text in Bulgarian there are several errors.
I think it's more correct:If you really love me as you say...,in lieu of:If it is true that you love me....

13 Februar 2012 12:32

Lein
Tal av boðum: 3389
Hi marija

Do you agree with svajarova?

13 Februar 2012 13:11

maki_sindja
Tal av boðum: 1206
Absolutely.