Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 保加利亚语-英语 - мила моя стига вече.Не отговаряш на въпросите...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 保加利亚语英语

讨论区 日常生活 - 家

本翻译"仅需意译"。
标题
мила моя стига вече.Не отговаряш на въпросите...
正文
提交 beroe
源语言: 保加利亚语

мила моя стига вече.Не отговаряш на въпросите ми.Обеща да научиш български език и да те видя на скайпа.Ако наистина ме обичаш както казваш тогава си икпълни обещанието.Моляте не си играй с мен несъм дечка играчка

标题
My dear, enough already. You are not answering my questions...
翻译
英语

翻译 maki_sindja
目的语言: 英语

My dear, enough already. You are not answering my questions. You promised that you will learn Bulgarian and that I'll see you on Skype. If you really love me like you say, then fulfill your promise. Please don't play with me, I'm not a boy toy.
Lein认可或编辑 - 2012年 二月 13日 13:58





最近发帖

作者
帖子

2012年 二月 9日 15:16

maki_sindja
文章总计: 1206
икпълни - изпълни

2012年 二月 9日 18:19

ViaLuminosa
文章总计: 1116
"Answering my questions", without "at"...

2012年 二月 9日 19:05

svajarova
文章总计: 48
in the original text in Bulgarian there are several errors.
I think it's more correct:If you really love me as you say...,in lieu of:If it is true that you love me....

2012年 二月 13日 12:32

Lein
文章总计: 3389
Hi marija

Do you agree with svajarova?

2012年 二月 13日 13:11

maki_sindja
文章总计: 1206
Absolutely.