Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portuguese brazilian-Spanish - A vida continua
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Thoughts
Title
A vida continua
Text
Submitted by
Marcya Carvalho
Source language: Portuguese brazilian
A vida continua
Title
La vida continúa
Translation
Spanish
Translated by
Vesna J.
Target language: Spanish
La vida continúa.
Remarks about the translation
<before edition>: "La vida continua" (with no accent; and this gives a different meaning to the sentence, being "continua" an adjective).
[To all translators into Spanish]: Please, take care of the accents! They are most important!
Validated by
Lev van Pelt
- 29 August 2012 23:02
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
30 August 2012 05:11
Lev van Pelt
จำนวนข้อความ: 313
[To all translators into Spanish]:
Please, take care of the accents !
They are most important; not just ornamental, decorative caprices
!