Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spanish-Italian - Buenos Dia, Lo unico que lepuedo desir es ques...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpanishItalianEnglish

กลุ่ม Sentence - Business / Jobs

This translation request is "Meaning only".
Title
Buenos Dia, Lo unico que lepuedo desir es ques...
Text
Submitted by mana973
Source language: Spanish

Buenos Dia, Lo unico que lepuedo desir es ques tiene que ser un Disjockey proffecional y prueba deso. Tiene que vivir en los Estados Unidos no asemos nada International. los precios son 3meses por $50, 6 meses por $90, y 12meses por $16. tiene que llamar a nuestras officina para empesar el processo. si tiene otras prengunta dejeme saber. que tenga buen dia.

Title
Buenos Dia, Lo unico que lepuedo desir es ques...
Translation
Italian

Translated by stefania75
Target language: Italian

Buongiorno, l'unica cosa che le posso dire é che deve essere un DJ professionista e che possa provarlo. Deve vivere negli Stati Uniti non facciamo nulla di internazionale. I prezzi sono 3 mesi per 50$, 6 mesi per 90$, e 12 mesi per 16$. Deve chiamare il nostro ufficio per cominciare il processo e se ha altre domande mi faccia sapere.Le auguro una buona giornata.
Validated by Ricciodimare - 27 July 2007 12:08





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

10 July 2007 10:29

pirulito
จำนวนข้อความ: 1180
Están invertidos los idiomas.

10 July 2007 10:59

stefania75
จำนวนข้อความ: 5
si, yo lo sé!gracias!

11 July 2007 23:11

kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
This is fixed now.

12 July 2007 13:02

guilon
จำนวนข้อความ: 1549
El español está escrito con una ortografía pésima, ¿deberíamos corregir? ¿o lo pasamos a
"meaning only"?

12 July 2007 13:11

stefania75
จำนวนข้อความ: 5
Hola Guilon! Si, lo he pensado yo tambien que el español tien una ortografia terrible, pero creo que mana973 ha recipido el messaje asi...

13 July 2007 21:29

pirulito
จำนวนข้อความ: 1180
Ubi sunt? ¿Dónde están los sesenta mil profesores que enseñan la lengua de Cervantes en Estados Unidos?

14 July 2007 01:40

kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
Por favor - si los estudiantes no pueden escribir ¿son automáticamente los profesores culpables? (Bueno - algunos son, de verdad.)

Un día voy a decirles que pienso de los 60 o mas traducciones en el idioma de mis padres que trato de corregir cada día ...

Why are there so many people who think they speak English well enough to translate into it????

15 July 2007 18:19

Xini
จำนวนข้อความ: 1655
...I feel guilty...


15 July 2007 18:26

kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
Why? What did you do? I didn't mean you, Xini.

15 July 2007 18:28

Xini
จำนวนข้อความ: 1655
...pheew...