Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - yanlış olan neydi, belki ben belki zaman.şimdi...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
Title
yanlış olan neydi, belki ben belki zaman.şimdi...
Text
Submitted by
delikizzesra
Source language: Turkish
yanlış olan neydi, belki ben belki zaman.şimdi ise tek bildiğim seni kaybettiğim.
Remarks about the translation
bunun manasını öğrenmek sorundayım. önemli
Title
what was wrong? maybe me, maybe the time
Translation
English
Translated by
kafetzou
Target language: English
what was wrong? maybe me, maybe the time. now the only thing I know is that I lost you.
Validated by
Chantal
- 2 September 2007 17:15