Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - German - Ich hoffe dass du schöne Stunden ...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Ich hoffe dass du schöne Stunden ...
Text to be translated
Submitted by
mido_alex86
Source language: German
Ich hoffe dass du schöne Stunden letztes Wochenende in Peking verbracht hast.
Interessant, was du darüber berichtet hast.
Gruß von Mama und Cherein
Bleib gesund
Papa
Edited by
Rumo
- 17 December 2007 13:57
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
6 December 2007 20:39
Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
"Intersant"?
CC:
iamfromaustria
Rumo
7 December 2007 08:04
Rodrigues
จำนวนข้อความ: 1621
==> interessant.
There ar missing all äöüß and capital letters.
"Gesund" => "gesund" because it's an adjective. etc.
=> "Meaning only" - isn't it?
7 December 2007 08:45
Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Sure! thanks a lot Franz!
7 December 2007 15:39
iamfromaustria
จำนวนข้อความ: 1335
Ich hoffe das
s
du sch
ö
ne Stunden letztes Wochenende in Peking verbracht hast.
Interessant, was du darüber berichtet hast.
Gruß von...
Bleib gesund
that's the correct spelling....