| |
| |
| |
185 Язык, с которого нужно перевестиДля этого перевода требуется передать только общий смысл. Don't forget me so quickly Hi! Some nights I cried remembering how I was happy by your side... Please I need at least your friendship even if it be by Internet... Don't forget me so quickly. You don't need answer... Just think about it.. Hugs I met a turkish friend but we always spoke in english... but our friendship is gone now and I am trying to recover it. It's my last attempt. Законченные переводы bu kadar çabuk unutma ¡Hola! Algunas noches he llorado | |
164 Язык, с которого нужно перевестиДля этого перевода требуется передать только общий смысл. benim küçük sevgilim seni çok seviyorum ben... benim küçük sevgilim seni çok seviyorum ben seninle herzaman konuÅŸmak istiyorum ama gecede clupte çalışıyorum ya gündüz uyuyorum onun için yazamıyorum sana ama ÅŸunu bilki seni çok seviyorum Traduccion Significado Законченные переводы I love you so much Te quiero mucho | |
13 Язык, с которого нужно перевести å°ä¸èµ·,è«‹ä½ åŽŸè«’æˆ‘ å°ä¸èµ·,è«‹ä½ åŽŸè«’æˆ‘ Законченные переводы Pardon. Je suis désolé. عÙوا.أنا متأسّÙ. ScuzaÅ£i-mă! Oprostite. Žao mi je Sorry, het spijt me. ã”ã‚ã‚“ãªã•ã„。許ã—ã¦ãã ã•ã„。 Perdoe-me. Eu sinto muito Perdóname. Lo siento mucho I'm sorry. Please forgive me. Pardonon. Mi bedaÅras. Perdonami. Sono spiacente Извините... Žao mi je Przepraszam Je mi to lÃto. ProsÃm odpusÅ¥ mi. Elnézést! Sajnà lom! Извинете ме! СъжалÑвам! Undskyld, det er jeg ked af 对ä¸èµ·ï¼Œè¯·ä½ 原谅我 。 Anteeksi ! Entschuldigung, es tut mir Leid Λυπάμαι. Ζητώ συγνώμη. Özür dilerim. Ãœzgünüm. 미안해요, 용서해 주세요. Me pænitet. Quæso ut mihi ignoscas. Jag är ledsen. Snälla förlÃ¥t mig. סליחה. ×× ×™ מצטער. Perdoa-me. Sinto muito Unnskyld, tilgi meg. Më vjen keq, më fal. Žao mi je. Molim vas oprostite mi. AtsipraÅ¡au, praÅ¡au atleisti Orsaka, fyrigev mær | |
| |
| |
| |
| |
326 Язык, с которого нужно перевестиДля этого перевода требуется передать только общий смысл. hola quiero que sepas que me gustaria hablar... hola quiero que sepas que me gustaria hablar contigo ,,pero como puedes ver no se tu idioma ,,entonces me toco buscar por internet para poder enviarte este correo,,sabes eres muy lindo y me encanta que me pongas esas cosas de amor te agradezco por esforzarte en hablar con migo pero por favor si puedes traducceme unas palabriyas en espanol para yo poder entenderte esta bien te cuidas te mando besos . Законченные переводы Γειά σου θÎλω να ξÎÏεις πως θα μου άÏεσε να μιλήσω... Hello, I want you to know that I'd like to talk... Merhaba, bilmeni isterim ki seninle konuÅŸmayı çok istiyorum... مرØبا ØŒ أريدك أن تعر٠بأنني أودّ التكلّم ... Bună, aÅŸ vrea să ÅŸtii că mi-ar plăcea să vorbesc... | |
477 Язык, с которого нужно перевестиДля этого перевода требуется передать только общий смысл. When u come eylulde yanliz gelmeni istiyorum.... yanlizca sen ve ben..... son kez ...... sen benim icin endiselenme....isleri toparliyorum az kaldi...sikintilar bitecek... ama sen yanliz gel...sen marmarmarise geldiginde benimsin.....seni ozledim bana sadece zaman ver.....lutfen yanliz burda yasasaydin beni mutlu edeceginini biliyorum.....zaman dari sen uzulme ve hayatina devam et simdilik.....ama marmarise geldiginde sadece benim oldugunu unutma...ben eylulu bekliyorum.... ve bekleyecegim.... Законченные переводы I want you to come alone | |
| |
| |
321 Язык, с которого нужно перевести HAllo, es ist sehr schade, das du dich nicht... HAllo, was ist eigentlich los mit dir? Es ist sehr schade, das du dich nicht mehr meldest und eine Freundschaft so zu ende geht. Ich hätte zumindest erwartet, das du mir einen Grund mitteilst oder mir einfach sagst, das du keine Freundschaft mehr möchtest. Das wäre ja ok. Ich denke mal, das kann ich schon erwarten. Es wäre zumindest nach deinen Versprechen besser, als sich einfach nicht mehr zu melden. Законченные переводы Hello, it's a great pity that ... Merhaba çok yazık ki... | |
| |
| |
| |
| |
| |