Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Итальянский - There you are...we are wishing you all success
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Повседневность
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
There you are...we are wishing you all success
Tекст
Добавлено
tasso79
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан
dramati
There you are...
We are wishing you all success
Статус
Eccoti
Перевод
Итальянский
Перевод сделан
Shamy4106
Язык, на который нужно перевести: Итальянский
Eccoti là ...
Ti auguriamo tutto il successo
Последнее изменение было внесено пользователем
zizza
- 21 Февраль 2008 22:00
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
21 Февраль 2008 13:40
zizza
Кол-во сообщений: 96
tutto il successo...letteralmente
21 Февраль 2008 13:36
kathyaigner
Кол-во сообщений: 42
Mi dispiace moltissimo, ma credo che sarebbe meglio scrivere questo: "Eccoti lá... Ti auguriamo tutto il successo."
21 Февраль 2008 13:59
Mariketta
Кол-во сообщений: 107
Tutto il successo
21 Февраль 2008 15:14
Shamy4106
Кол-во сообщений: 152
Ouch, nel tradurre avevo considerato come un "successes".. correggo, grazie per la segnalazione