Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Italskt - There you are...we are wishing you all success
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Dagliga lívið
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
There you are...we are wishing you all success
Tekstur
Framborið av
tasso79
Uppruna mál: Enskt Umsett av
dramati
There you are...
We are wishing you all success
Heiti
Eccoti
Umseting
Italskt
Umsett av
Shamy4106
Ynskt mál: Italskt
Eccoti là ...
Ti auguriamo tutto il successo
Góðkent av
zizza
- 21 Februar 2008 22:00
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
21 Februar 2008 13:40
zizza
Tal av boðum: 96
tutto il successo...letteralmente
21 Februar 2008 13:36
kathyaigner
Tal av boðum: 42
Mi dispiace moltissimo, ma credo che sarebbe meglio scrivere questo: "Eccoti lá... Ti auguriamo tutto il successo."
21 Februar 2008 13:59
Mariketta
Tal av boðum: 107
Tutto il successo
21 Februar 2008 15:14
Shamy4106
Tal av boðum: 152
Ouch, nel tradurre avevo considerato come un "successes".. correggo, grazie per la segnalazione