Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Італійська - There you are...we are wishing you all success
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Щоденне життя
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
There you are...we are wishing you all success
Текст
Публікацію зроблено
tasso79
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено
dramati
There you are...
We are wishing you all success
Заголовок
Eccoti
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
Shamy4106
Мова, якою перекладати: Італійська
Eccoti là ...
Ti auguriamo tutto il successo
Затверджено
zizza
- 21 Лютого 2008 22:00
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
21 Лютого 2008 13:40
zizza
Кількість повідомлень: 96
tutto il successo...letteralmente
21 Лютого 2008 13:36
kathyaigner
Кількість повідомлень: 42
Mi dispiace moltissimo, ma credo che sarebbe meglio scrivere questo: "Eccoti lá... Ti auguriamo tutto il successo."
21 Лютого 2008 13:59
Mariketta
Кількість повідомлень: 107
Tutto il successo
21 Лютого 2008 15:14
Shamy4106
Кількість повідомлень: 152
Ouch, nel tradurre avevo considerato come un "successes".. correggo, grazie per la segnalazione