Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Иврит - Avrà i tuoi occhi e il tuo sorriso.. la tua...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийИврит

Категория Поэзия - Дом / Семья

Статус
Avrà i tuoi occhi e il tuo sorriso.. la tua...
Tекст
Добавлено serena81
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

Avrà i tuoi occhi e il tuo sorriso..
la tua forza ed il tuo coraggio..
e non avrà paura di affrontare la vita,
perchè tu non ti sei arresa..
Комментарии для переводчика
grazie mille..

Статус
יהיו לך עיניך וחיוכך
Перевод
Иврит

Перевод сделан sivilization
Язык, на который нужно перевести: Иврит

יהיו לך עיניך וחיוכך
כוחך ואומצך
ולא תפחדי להתמודד עם חייך
משום שאינך נכנעת

Последнее изменение было внесено пользователем milkman - 27 Сентябрь 2008 07:56





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

16 Август 2008 20:39

milkman
Кол-во сообщений: 773
Hi Casper,
Does this request means:

"You have your eye and your smile
your power and your courage
And you are not scared of dealing with your life
because you never give up"
(female addressee)
?
Thanks, MM

CC: casper tavernello

16 Август 2008 21:37

sivilization
Кол-во сообщений: 6
yes

16 Август 2008 21:58

milkman
Кол-во сообщений: 773
Thanks !
I asked Casper for help in order to approve your translation. I don't speak Italian, but oops - I think he doesn't either. Sorry Casper
I'll ask someone else for help.
Thanks for all the good work, siviliztion


CC: casper tavernello

16 Август 2008 21:59

milkman
Кол-во сообщений: 773
Lilli, Can you help with this evaluation?
Does this request means:

"You have your eye and your smile
your power and your courage
And you are not scared of dealing with your life
because you never give up"
(female addressee)
?
Thanks, MM

CC: lilian canale

16 Август 2008 22:37

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
No problem.

16 Август 2008 22:47

milkman
Кол-во сообщений: 773
sivilization,
ערכתי את התרגום שלך לפי הערותיה של מומחית לאיטלקית באתר. האם התרגום נראה כעת נכון בעיניך?
תודה,
MM

17 Август 2008 23:54

todd2
Кол-во сообщений: 3
in teoria ha pià senso così, anche se traducendo alla lettera sarebbe: avrai i tuoi occhi e il tuo sorriso..la tua forza ed il tuo coraggi..non avrai paura perchè non ti sei arresa

18 Август 2008 00:06

goncin
Кол-во сообщений: 3706
todd2,

La traduzione è dell'italiano all'ebreo, e non al contrario.

CC: todd2