Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Датский-Польский - Hej Mirek min aller bedste ven. Jeg og sussie er...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ДатскийПольскийШведский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Hej Mirek min aller bedste ven. Jeg og sussie er...
Tекст
Добавлено michaelsen
Язык, с которого нужно перевести: Датский

Hej M. min aller bedste ven.
Jeg og S. er super glade for at det er dig der hjælper os med huset.
jeg vil gerne sige tak for din måde at være på det er hyggeligt at arbejde sammen med dig.
1). vi skal tage mål til materialer til skur og legeplads til børnene.
2). vi skal lave indgangs parti færdigt med multi plader.
3). Ord.
Kan du lige hjælpe mig.
Hvad tid kommer du i morgen.
Er der noget vi mangler.
Spise tid.
Комментарии для переводчика
Names abbr. by pias 080710

Статус
Budowa
Перевод
Польский

Перевод сделан edytaxs
Язык, на который нужно перевести: Польский

Witaj Mirku, drogi przyjacielu.
Ja i Sussie bardzo się cieszymy, że pomagasz nam przy budowie domu.
Chcę ci bardzo podziękować za to, jak się tym zajmujesz, i chcę żebyś wiedział, że świetnie się z tobą pracuje.
1) musimy zmierzyć materiały potrzebne na budowę schowka (chodzi o taka chatkę np na narzędzia w ogródku-przym.tłum) i na plac zabaw dla dzieci.
2) wejście chcemy wykończyć płytami budowlanymi
3) słowo(w oryginaly jest tylko to-"ord" .może czegoś brakuje w tym liście??-przy.tłum )
Czy możesz mi pomóc?
o której przyjdziesz jutro.
Czy mamy coś jeszcze załatwić (czy czegoś jeszcze będziemy potrzebować)?
idziemy jeść.
Последнее изменение было внесено пользователем Edyta223 - 10 Июль 2008 22:22