Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Латинский язык-Португальский (Бразилия) - Dies Irae Dies Illa-Requiém Dies irae, dies...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Песня
Статус
Dies Irae Dies Illa-Requiém Dies irae, dies...
Tекст
Добавлено
Jiunyour
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык
Dies Irae Dies Illa-Requiém
Dies irae, dies illa solvet saeclumin favilla, test David cum Sybilla.
Quantus tremor est futurus,
quando judex est venturus cuncta strite discussurus.
Комментарии для переводчика
Esta é a letra de uma famosa musica de W. A. Mozart!!!!
Provavelmente para a igreja da época dele. O famoso KV(626).
Acho linda em latim mesmo, mas gostaria de saber a tradução!!! Porém não sei falar nenhuma lÃngua fora o Português do Brasil!!!
Статус
Dia da Ira, aquele dia-Réquiem
Перевод
Португальский (Бразилия)
Перевод сделан
Cammello
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Dia da Ira, aquele dia-Réquiem
Dia da ira, aquele dia em que os séculos vão se desfazer em cinzas, testemunham Davi e Sibila!
Quanto terror há de vir,
quando o juiz vier, para julgar a todos irrestritamente!
Комментарии для переводчика
yes...the latin "tremor" has "terror" as meaning
Последнее изменение было внесено пользователем
casper tavernello
- 30 Сентябрь 2010 08:04