Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



35翻译 - 拉丁语-巴西葡萄牙语 - Dies Irae Dies Illa-Requiém Dies irae, dies...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 拉丁语巴西葡萄牙语罗马尼亚语

讨论区 歌曲

标题
Dies Irae Dies Illa-Requiém Dies irae, dies...
正文
提交 Jiunyour
源语言: 拉丁语

Dies Irae Dies Illa-Requiém

Dies irae, dies illa solvet saeclumin favilla, test David cum Sybilla.
Quantus tremor est futurus,
quando judex est venturus cuncta strite discussurus.
给这篇翻译加备注
Esta é a letra de uma famosa musica de W. A. Mozart!!!!
Provavelmente para a igreja da época dele. O famoso KV(626).
Acho linda em latim mesmo, mas gostaria de saber a tradução!!! Porém não sei falar nenhuma língua fora o Português do Brasil!!!

标题
Dia da Ira, aquele dia-Réquiem
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 Cammello
目的语言: 巴西葡萄牙语

Dia da Ira, aquele dia-Réquiem

Dia da ira, aquele dia em que os séculos vão se desfazer em cinzas, testemunham Davi e Sibila!
Quanto terror há de vir,
quando o juiz vier, para julgar a todos irrestritamente!
给这篇翻译加备注
yes...the latin "tremor" has "terror" as meaning
casper tavernello认可或编辑 - 2010年 九月 30日 08:04