Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



35Traducción - Latín-Portugués brasileño - Dies Irae Dies Illa-Requiém Dies irae, dies...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínPortugués brasileñoRumano

Categoría Canciòn

Título
Dies Irae Dies Illa-Requiém Dies irae, dies...
Texto
Propuesto por Jiunyour
Idioma de origen: Latín

Dies Irae Dies Illa-Requiém

Dies irae, dies illa solvet saeclumin favilla, test David cum Sybilla.
Quantus tremor est futurus,
quando judex est venturus cuncta strite discussurus.
Nota acerca de la traducción
Esta é a letra de uma famosa musica de W. A. Mozart!!!!
Provavelmente para a igreja da época dele. O famoso KV(626).
Acho linda em latim mesmo, mas gostaria de saber a tradução!!! Porém não sei falar nenhuma língua fora o Português do Brasil!!!

Título
Dia da Ira, aquele dia-Réquiem
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por Cammello
Idioma de destino: Portugués brasileño

Dia da Ira, aquele dia-Réquiem

Dia da ira, aquele dia em que os séculos vão se desfazer em cinzas, testemunham Davi e Sibila!
Quanto terror há de vir,
quando o juiz vier, para julgar a todos irrestritamente!
Nota acerca de la traducción
yes...the latin "tremor" has "terror" as meaning
Última validación o corrección por casper tavernello - 30 Septiembre 2010 08:04