Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



35Übersetzung - Latein-Brasilianisches Portugiesisch - Dies Irae Dies Illa-Requiém Dies irae, dies...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinBrasilianisches PortugiesischRumänisch

Kategorie Lied

Titel
Dies Irae Dies Illa-Requiém Dies irae, dies...
Text
Übermittelt von Jiunyour
Herkunftssprache: Latein

Dies Irae Dies Illa-Requiém

Dies irae, dies illa solvet saeclumin favilla, test David cum Sybilla.
Quantus tremor est futurus,
quando judex est venturus cuncta strite discussurus.
Bemerkungen zur Übersetzung
Esta é a letra de uma famosa musica de W. A. Mozart!!!!
Provavelmente para a igreja da época dele. O famoso KV(626).
Acho linda em latim mesmo, mas gostaria de saber a tradução!!! Porém não sei falar nenhuma língua fora o Português do Brasil!!!

Titel
Dia da Ira, aquele dia-Réquiem
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von Cammello
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

Dia da Ira, aquele dia-Réquiem

Dia da ira, aquele dia em que os séculos vão se desfazer em cinzas, testemunham Davi e Sibila!
Quanto terror há de vir,
quando o juiz vier, para julgar a todos irrestritamente!
Bemerkungen zur Übersetzung
yes...the latin "tremor" has "terror" as meaning
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von casper tavernello - 30 September 2010 08:04