Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



16Оригинальный текст - Английский - Dear [...], You are cordially invited to...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийИтальянскийНорвежскийПольский

Категория Письмо / E-mail

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Dear [...], You are cordially invited to...
Текст для перевода
Добавлено ellasevia
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Dear [...],
You are cordially invited to attend a small dinner gathering in celebration of Philip's 14th birthday. This party will take place at Philip's house on July 28th at 6:00 PM. Please respond by July 10th by phone, email, or mail. No gifts of any kind are required; your presence will suffice. Thank you and hope to see you there!

Sincerely,

Philip Georgis

CONTACT ADDRESSES:
Phone:
Email:
Mail:
Комментарии для переводчика
Norwegian Bokmål

This is an informal letter.
Последние изменения внесены ellasevia - 1 Июль 2008 05:12





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

1 Июль 2008 01:12

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Do you still need this translation, ellasevia?

1 Июль 2008 01:42

ellasevia
Кол-во сообщений: 145
Ummm...yes... Why wouldn't I?

1 Июль 2008 03:56

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Sorry, I thought I saw 28th of June, so never mind!

1 Июль 2008 04:40

ellasevia
Кол-во сообщений: 145
It's perfectly alright.

11 Июль 2008 00:19

ellasevia
Кол-во сообщений: 145
It won't let me edit my requested translation.

11 Июль 2008 00:20

ellasevia
Кол-во сообщений: 145
Never mind...