Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Хорватский-Голландский - ljepa si, obozavam te, ne mogu beztebe
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Независимое сочинительство - Повседневность
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
ljepa si, obozavam te, ne mogu beztebe
Tекст
Добавлено
nikki1234
Язык, с которого нужно перевести: Хорватский
ljepa si, obozavam te, ne mogu beztebe
Комментарии для переводчика
Please tell me what this means.:)
I think it's like, you are beautiful and stuff, but I have to be shur of it.
Статус
Je bent mooi, ik hou van je, ik kan niet zonder jou leven.
Перевод
Голландский
Перевод сделан
maki_sindja
Язык, на который нужно перевести: Голландский
Je bent mooi, ik aanbid je, ik kan niet zonder jou leven.
Последнее изменение было внесено пользователем
Lein
- 18 Август 2008 11:02
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
16 Август 2008 22:24
C.K.
Кол-во сообщений: 173
Hi maki,
All are translated correctly apart from I adore you.
Ik hou van je = I love you
I adore you = Ik aanbidden je
C.K.
17 Август 2008 00:14
maki_sindja
Кол-во сообщений: 1206
Hi C.K.,
Is "aanbidden" an infinitive? Is it ok "Ik aanbidt je"?
Thanks!
17 Август 2008 01:37
jollyo
Кол-во сообщений: 330
vertaling van 'adore' is niet 'houden van' maar 'aanbidden', 'adoreren' en 'bewonderen'.
ik hou van je
ik aanbid je
P.S.
aanbidt
aanbid
18 Август 2008 10:37
Cristalclear
Кол-во сообщений: 24
Je bent mooi, ik hou van jou. Ik kan niet zonder jou leven.
18 Август 2008 11:02
Lein
Кол-во сообщений: 3389
Hi maki and CK,
yes, 'aanbidden' is an infinitive.
The verb gets conjugated like this:
ik aanbid
jij aanbidt
hij / zij / het aanbidt
wij aanbidden
jullie aanbidden
zij (mv) aanbidden
NB in questions, and whenever 'jij' appears after the verb instead of in front of it, the verb loses its 't': 'Aanbid jij haar?'
19 Август 2008 10:49
maki_sindja
Кол-во сообщений: 1206
Hi Lein,
I know that, but sometimes I just make a stupid mistake because I rush to finish my translation.
Thanks a lot!
Greeting!