Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Греческий - ovviamente

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийГреческий

Категория Мысли

Статус
ovviamente
Tекст
Добавлено Xionia
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

ovviamente anche un terremoto con centinaia di vittime è un buon pretesto per la tua solita, schifosamente autocelbrativa campagna elettorale, vero Silvio? Mo' di pure che sono stati i comunisti a far tremare la terra...

Статус
εννοείται
Перевод
Греческий

Перевод сделан gavraki13
Язык, на который нужно перевести: Греческий

εννοείται ότι και ένας σεισμός με δεκάδες θυμάτων είναι μία καλή δικαιολογία για την συνηθισμένη, σιχαμένη αυτοεγκωμιαστική προεκλογική σου εκστρατεία, αλήθεια δεν είναι Σίλβιο? Τώρα πες μας κιόλας ότι αυτοί που κούνησαν τη γη ήταν οι κομμουνιστές...
Комментарии для переводчика
Σίλβιο- απευθύνεται αυτή η φράση (του μιλάει δηλαδή σε πρώτο πρόσωπο) στον SILVIO BERLUSCONI πρωθυπουργό της Ιταλίας
Последнее изменение было внесено пользователем reggina - 30 Июль 2009 11:23