Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Турецкий - evet maaleseef 365 gün altı saat ...
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
evet maaleseef 365 gün altı saat ...
Текст для перевода
Добавлено
tania elena
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
evet maaleseef 365 gün altı saat gene beraber
Комментарии для переводчика
<edit> "arti" with "altı" </edit> (03/22:francky thanks to cheesecake's notification)
Последние изменения внесены
Francky5591
- 22 Март 2010 00:12
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
22 Март 2010 00:00
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Hi dear experts in Turkish!
Please could you tell me whether there is a conjugated verb in this text?
Thanks a lot!
CC:
Sunnybebek
cheesecake
44hazal44