خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
متن اصلی - ترکی - evet maaleseef 365 gün altı saat ...
موقعیت کنونی
متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
evet maaleseef 365 gün altı saat ...
متن قابل ترجمه
tania elena
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
evet maaleseef 365 gün altı saat gene beraber
ملاحظاتی درباره ترجمه
<edit> "arti" with "altı" </edit> (03/22:francky thanks to cheesecake's notification)
آخرین ویرایش توسط
Francky5591
- 22 مارس 2010 00:12
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
22 مارس 2010 00:00
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hi dear experts in Turkish!
Please could you tell me whether there is a conjugated verb in this text?
Thanks a lot!
CC:
Sunnybebek
cheesecake
44hazal44