Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Turkiskt - evet maaleseef 365 gün altı saat ...
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
evet maaleseef 365 gün altı saat ...
tekstur at umseta
Framborið av
tania elena
Uppruna mál: Turkiskt
evet maaleseef 365 gün altı saat gene beraber
Viðmerking um umsetingina
<edit> "arti" with "altı" </edit> (03/22:francky thanks to cheesecake's notification)
Rættað av
Francky5591
- 22 Mars 2010 00:12
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
22 Mars 2010 00:00
Francky5591
Tal av boðum: 12396
Hi dear experts in Turkish!
Please could you tell me whether there is a conjugated verb in this text?
Thanks a lot!
CC:
Sunnybebek
cheesecake
44hazal44