Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Turco - evet maaleseef 365 gün altı saat ...
Estado actual
Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
evet maaleseef 365 gün altı saat ...
Texto a ser traduzido
Enviado por
tania elena
Língua de origem: Turco
evet maaleseef 365 gün altı saat gene beraber
Notas sobre a tradução
<edit> "arti" with "altı" </edit> (03/22:francky thanks to cheesecake's notification)
Última edição por
Francky5591
- 22 Março 2010 00:12
Última Mensagem
Autor
Mensagem
22 Março 2010 00:00
Francky5591
Número de mensagens: 12396
Hi dear experts in Turkish!
Please could you tell me whether there is a conjugated verb in this text?
Thanks a lot!
CC:
Sunnybebek
cheesecake
44hazal44