Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Английский - Primeiramente não vou pedir que não pare de me...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Английский

Статус
Primeiramente não vou pedir que não pare de me...
Tекст
Добавлено Terttu
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Primeiramente, não vou pedir que não pare de me escrever.
Desculpe por não escrever muito pra você, mas sempre que tiver um tempo vou escrever para você, OK?

Статус
First of all
Перевод
Английский

Перевод сделан casper tavernello
Язык, на который нужно перевести: Английский

First of all, I won't ask you not to stop writing to me.
Sorry if I don't write so much to you. But I'll write to you every time I have time, OK?
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 25 Июль 2010 16:28





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

16 Июль 2010 18:20

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Hej, Trettu.
Det saknar en liten del av fasen "Desculpe por... aõ escrevo muito pra você" och detta "aõ" är inte begriplig alls.

16 Июль 2010 20:12

Lizzzz
Кол-во сообщений: 234
Oi, Casper

Esse original precisa de algumas correções, por mim, até ser removido se você concordar.

De qualquer forma, eu acho que fica melhor assim:

Primeiramente não vou pedir que não pare de me escrever. Desculpe por não escrever muito pra você, mas sempre que eu tiver um tempo te escrevo, ok?

21 Июль 2010 09:51

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Pois sim, Liz. Eu já enviei uma mensagem à Terttu.
Caso ela não reponda ou não tenha como dar a frase inteira, procederemos com a anulação. :}

19 Июль 2010 14:02

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Hi Lizz,

I think the requester doesn't understand what she has to do. Could you correct the original please?
If you leave a note here, Casper can then edit the translation
And Casper, if you then leave a note, I'll set a poll
Thanks both

21 Июль 2010 12:58

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Sorry to bother you again

I think the requester can't edit anymore once the request has been translated

she could still reply though

Terttu, are you there?

21 Июль 2010 14:36

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
I sent a message to her a couple of hours before you send yours here.