Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Итальянский - Supply and demand
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Supply and demand
Tекст
Добавлено
cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский
Supply and demand: xRRR
Комментарии для переводчика
Economical expression. Keep xRRR as it is, this is a ratio that will modify the cost of a translation.
Статус
Domanda e offerta
Перевод
Итальянский
Перевод сделан
nava91
Язык, на который нужно перевести: Итальянский
Domanda e offerta: xRRR
Последнее изменение было внесено пользователем
Ricciodimare
- 5 Сентябрь 2007 08:41
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
4 Сентябрь 2007 18:15
Xini
Кол-во сообщений: 1655
Da invertire?
4 Сентябрь 2007 18:18
nava91
Кол-во сообщений: 1268
Ah, prima era invertito l'inglese...
cmq, guarda il testo originale... poi dimmi cosa ne pensi...
in ogni caso, in italiano si si "la legge della domandaa e dell'offerta", non dell'offerta e della domanda... o no?
4 Сентябрь 2007 18:22
Xini
Кол-во сообщений: 1655
Okk, ma siccome è una "ratio" non puoi invertire altrimenti ottieni l'inverso della frazione...penso.
4 Сентябрь 2007 18:30
nava91
Кол-во сообщений: 1268
già , infatti, l'ho pensato anch'io... Potresti chiedere a JP nell'altra discussione...