Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Italiaans - Supply and demand

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsArabischHongaarsKroatischSpaansRoemeensGrieksBraziliaans PortugeesBulgaarsTurksNederlandsZweedsEsperantoCatalaansDeensDuitsItaliaansVereenvoudigd ChineesChinees SlowaaksKoreaansTsjechischPortugeesLitouwsJapansFinsOekraïensPoolsServischRussischBosnischEstischLetsAlbaneesHebreeuwsFransFaroëesBretonsNoorsPerzischIndonesischIJslandsFriesKoerdischAfrikaansIersHindiMongoolsGeorgischThaiMacedonischVietnamees

Titel
Supply and demand
Tekst
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Engels

Supply and demand: xRRR
Details voor de vertaling
Economical expression. Keep xRRR as it is, this is a ratio that will modify the cost of a translation.

Titel
Domanda e offerta
Vertaling
Italiaans

Vertaald door nava91
Doel-taal: Italiaans

Domanda e offerta: xRRR
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Ricciodimare - 5 september 2007 08:41





Laatste bericht

Auteur
Bericht

4 september 2007 18:15

Xini
Aantal berichten: 1655
Da invertire?

4 september 2007 18:18

nava91
Aantal berichten: 1268
Ah, prima era invertito l'inglese...
cmq, guarda il testo originale... poi dimmi cosa ne pensi...

in ogni caso, in italiano si si "la legge della domandaa e dell'offerta", non dell'offerta e della domanda... o no?

4 september 2007 18:22

Xini
Aantal berichten: 1655
Okk, ma siccome è una "ratio" non puoi invertire altrimenti ottieni l'inverso della frazione...penso.

4 september 2007 18:30

nava91
Aantal berichten: 1268
già, infatti, l'ho pensato anch'io... Potresti chiedere a JP nell'altra discussione...