Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Португальский (Бразилия) - saudades‏

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Итальянский

Категория Разговорный - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
saudades‏
Текст для перевода
Добавлено doors
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

olá Fabio, gostei muito de ter te conhecido, você que ficou de ligar para mim e nada. quando poder me ligar. um beijo

Erica
Последние изменения внесены thathavieira - 16 Октябрь 2007 16:56





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

16 Октябрь 2007 03:50

Rodrigues
Кол-во сообщений: 1621
"voçê" should be written as "você" !!!

18 Октябрь 2007 06:34

doors
Кол-во сообщений: 2
Olá meu amor...já leu minha mensagem? Talvez tenha muitos erros. Não conseguir pesquisar pelo dicionário, porque o conteúdo é muito pouco, é apenas um guia de viagens.
Pesquisei pela internet, sites de traduções. E conseguí de português para italiano, tenta fazer isso também.
Acessa através do site do google, e digita sites de tradução, onde tem o nome pesquisa, um grande beijo meu delicioso...


18 Октябрь 2007 06:35

doors
Кол-во сообщений: 2
Olá meu amor...já leu minha mensagem? Talvez tenha muitos erros. Não conseguir pesquisar pelo dicionário, porque o conteúdo é muito pouco, é apenas um guia de viagens.
Pesquisei pela internet, sites de traduções. E conseguí de português para italiano, tenta fazer isso também.
Acessa através do site do google, e digita sites de tradução, onde tem o nome pesquisa, um grande beijo meu delicioso...