Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Polish-English - Celem pracy jest przedstawienie systemu bankowego...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: PolishEnglish

Title
Celem pracy jest przedstawienie systemu bankowego...
Text
Submitted by skorpionpl
Source language: Polish

Celem pracy jest przedstawienie systemu bankowego wystepujacego w Polsce. Praca ta zlozona jest z pieciu rozdzialow, w ktorych przedstawione sa formy organizacyjno - prawne dzialalnosci bankow oraz charakterystyka bankow funkcjonujacych w Polsce. W rozdziale pierwszym i drugim przedstawione sa podstawowe zagadnienia zwiazane z bankiem. Przedstawiona tu zostala geneza instytucji banku, prawa bankowego oraz charakterystyka dwuch systemow bankowych.
Remarks about the translation
To do es muy importante porque na hablo en ingles.

Title
The study aim is to depict banking system
Dịch
English

Translated by annazb
Target language: English

The study aim is to depict a banking system existing in Poland. The work consists of five chapters presenting organizational and legal forms of banks operations and polish banks profiles. First two chapters give an overview of fundamental issues related to a bank. Presented here are origins of banking institutions and legal, also two banking-systems characteristics.
Validated by dramati - 12 Tháng 1 2008 15:56





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

10 Tháng 1 2008 22:22

Olesniczanin
Tổng số bài gửi: 73
There are some minor mistakes (like "bank's" and "system's" which should be plural). Also, the syntax is faulty at some parts (especially the last sentence doesn't sound right). Some terms could be more proper, too.

11 Tháng 1 2008 11:58

dramati
Tổng số bài gửi: 972
ok,

I agree ...maybe a little more editing is in order

11 Tháng 1 2008 23:59

annazb
Tổng số bài gửi: 12
Guys, thanks for your remarks.