Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Finnish - Brazilian Portuguese

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishArabicGermanSpanishTurkishJapaneseAlbanianItalianBulgarianRomanianPolishCatalanDutchHebrewChinese simplifiedRussianSwedishChineseEsperantoHungarianFinnishGreekSerbianDanishCroatianTiếng HànSlovenianEstonianEnglishCzechNorwegianSlovakHindiPersian languageBosnianKurdishLithuanianKlingonIrishAfrikaansNepaliThai
Requested translations: NewariUrduTiếng Việt

Nhóm chuyên mục Word - Exploration / Adventure

Title
Brazilian Portuguese
Text
Submitted by cucumis
Source language: English

Brazilian Portuguese

Title
Portugali-Brasilia
Dịch
Finnish

Translated by Hezer
Target language: Finnish

Brasilianportugali
Validated by cucumis - 1 Tháng 12 2006 07:26





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

1 Tháng 12 2006 06:27

Musso
Tổng số bài gửi: 10
Little error here in Finnish. "Portugalin brasialia" is "Brazilian of Portugal" so yes it's backwards. Correct Finnish translation is "brasilianportugali" (ah, yes one thing about Finnish language names - they are written in lower case letters when in middle of sentence).

1 Tháng 12 2006 07:16

Hezer
Tổng số bài gửi: 3
yes, that's right. Pretty bad mistake I made there.