Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Фінська - Brazilian Portuguese

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаАрабськаНімецькаІспанськаТурецькаЯпонськаАлбанськаІталійськаБолгарськаРумунськаПольськаКаталанськаГолландськаДавньоєврейськаКитайська спрощенаРосійськаШведськаКитайськаЕсперантоУгорськаФінськаГрецькаСербськаДанськаХорватськаКорейськаСловенськийЕстонськаАнглійськаЧеськаНорвезькаСловацькаГіндіПерськаБоснійськаКурдськаЛитовськаКлінгонськаІрландськаАфріканасНепаліТайська
Запитані переклади: НеваріУрдуВ'єтнамська

Категорія Слово - Дослідження / Пригоди

Заголовок
Brazilian Portuguese
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Англійська

Brazilian Portuguese

Заголовок
Portugali-Brasilia
Переклад
Фінська

Переклад зроблено Hezer
Мова, якою перекладати: Фінська

Brasilianportugali
Затверджено cucumis - 1 Грудня 2006 07:26





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

1 Грудня 2006 06:27

Musso
Кількість повідомлень: 10
Little error here in Finnish. "Portugalin brasialia" is "Brazilian of Portugal" so yes it's backwards. Correct Finnish translation is "brasilianportugali" (ah, yes one thing about Finnish language names - they are written in lower case letters when in middle of sentence).

1 Грудня 2006 07:16

Hezer
Кількість повідомлень: 3
yes, that's right. Pretty bad mistake I made there.