Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Swedish-Danish - Jag vill ha dig här hos mig, och alltid vara nära...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SwedishDanishCroatian

Nhóm chuyên mục Thoughts - Love / Friendship

Title
Jag vill ha dig här hos mig, och alltid vara nära...
Source language: Swedish

Jag vill ha dig här hos mig, och alltid vara nära dig.

Title
Jeg vil have dig her hos mig og altid være nær
Dịch
Danish

Translated by Ellen-Mine
Target language: Danish

Jeg vil have dig her hos mig og altid være nær dig.
Validated by Anita_Luciano - 27 Tháng 3 2008 15:30





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

30 Tháng 3 2008 13:23

sismo
Tổng số bài gửi: 74
Hej Ellen-Mine!

Jeg var i gang med at oversætte "Jeg vil have dig her hos mig..." den anden dag, men pludselig forsvandt min eneret, fordi jeg brugte for lang tid til forklaringer.

Jeg ville have oversat "näre dig" med "i nærheden af dig", som jeg synes ville være det mest dagligdags udtryk på dansk. Mens "nær dig", selvfølgelig er okay og en anelse mere poetisk, hvilket selvfølgelig er okay i en tekst som denne. Jeg ved ikke hvor ofte man på svensk ville bruge "i närheten", men min fornemmelse siger mig, at man vil bruge "näre" oftere end vi bruger "nær" på dansk.

Venlig hilsen

Sismo